FSnC Forum
Welcome,
Guest
. Please
login
or
register
.
Did you miss your
activation email?
May 22, 2012, 03:55:54 AM
1 Hour
1 Day
1 Week
1 Month
Forever
Login with username, password and session length
[4:53:46 PM] Forte: friendship is magic
[4:53:48 PM] Forte: hate is science
[4:53:59 PM] Blackhook: :c
[4:54:01 PM] Forte: guess which ones are real and useful.
Search:
Advanced search
Forte's Sprites n' Comics
FSnC Forum
Vidya Gaems
Everything else
Meet the team (Latin mexican spanish translation)
Pages: [
1
]
Go Down
« previous
next »
Author
Topic: Meet the team (Latin mexican spanish translation) (Read 57 times)
0 Members and 2 Guests are viewing this topic.
c0mp1337
Special Wily Numbers
Hats: 37
Offline
Awards:
Xbox Live Gamertag: datfryman
Steam ID: c0mp1337
Posts: 688
Double the cute, Double the hungry.
Meet the team (Latin mexican spanish translation)
«
on:
July 08, 2011, 08:21:55 PM »
so i was like, why not making myself useful and do something.
so this is it, ill be traslating the scripts of the meet the team videos to mexican spanish.
starting with meet the medic.
Meet the Medic script (spanish translated):
[naturaleza, sonidos de pajaros, ¡de pronto una explosion!]
Scout: ¡Muevete, ciclope, muevete!
vamos, vamos, ya casi- ¡AHHH!
Gghh, ahh
[misiles surcando el aire]
oh, pero que ca-
AHHHHHHHHHHHHHHHHHH
[golpe fuerte, cristal roto, sonidos de paloma]
medico...
[cancion tema de TF2, el titulo es "meet the medic"]
[se oye al Heavy reirse]
Medic: Espera, espera, aqui viene lo mejor... cuando el paciente desperto, su esqueleto desaparecio y no se escucho hablar del doctor otra vez!!! ah, jajajaja!!!
[Heavy se rie escandalosamente]
Medic: En fin... asi es como perdi mi licencia medica, je
[una paloma surge de los intestinos de heavy]
Medic: Arquimedes, ¡No!
Es sucio ahi, ugh.
pajaros, ja ja ja.
[el medico inserta el corazon del Heavy en el aparato]
ahora, muchos corazones no soportarian este voltaje.
[el medico acerca el aparato a lo que parece el Quick-fix]
pero estoy muy seguro que tu corazon...
[el corazon de Heavy explota, uno de los pedazos le da a arquimedes y se escucha un sonido de cristal rompiendose]
Heavy: ¿que ha sido ruido?
Medic: Ese es el sonido del progreso mi amigo.
[el Medico abre un mini-refrigerador, adentro hay varios corazones y la cabeza de un espia BLU]
Ah, perfecto.
Espia Blu: Matame...
Medic: Luego
[el medico agarra el corazon que dice "mega baboon", y cierra el mini refrigerador]
Medic: ¿por donde iba?, aqui va.
Vamos, Vamos
Medic: [risas de maniaco]
Heavy: [Risa con preocupacion]
Medic: oh eso parece bien.
Esta muy bien ahi
Heavy: ¿deberia estar despierto para esto?
Medic: ja, bueno, no.
Pero ya que lo estas, ¿podrias abrir tu torax por un momento?
Parece... que.. no.. puedo...
Heavy: Ahh!!!
[heavy muestra una costilla, los dos la ven con miradas horrorizadas]
Medic: Oh, no seas un bebe... las costillas vuelven a crecer
Medic (to archimedes): no, no lo hacen.
BLah blah fast fowaar to the part whe medic enters the battle fray:
Demoman: ¡Medico!
balh blah fastforward a bit, mmedic heals scout:
Scout: Si!!!
Scout: [noqueando a un soldado Blu], ¡¡¡Oh si!!!
Heavy: Doctor, estas seguro que esto funcionara!?
Medic: ¡¡No tengo idea!!
more fast foward, where all of the red team are in the waiting room:
Medic: Eso parece bien, Ya esta
Scout: Gracias doc
Scout: Oh Chicos, No va a creer... Lo mucho que duele esto.
[sonido de paloma]
Medic: Arquimedes???
Logged
S u c k e r s.
c0mp1337
Special Wily Numbers
Hats: 37
Offline
Awards:
Xbox Live Gamertag: datfryman
Steam ID: c0mp1337
Posts: 688
Double the cute, Double the hungry.
Re: Meet the team (Latin mexican spanish translation)
«
Reply #1 on:
July 08, 2011, 08:35:16 PM »
oh also, im now an unofficial spanish translator, just give me something to translate from spanish to english, and ill be sure to translate it good. but im lazy so yea...
Logged
S u c k e r s.
Pages: [
1
]
Go Up
« previous
next »
Jump to:
Please select a destination:
-----------------------------
Issues of National Importance
-----------------------------
=> Site Announcements
=> Forum Announcements
-----------------------------
Normal People Things
-----------------------------
=> General Notspam
=> Technical Support
=> Badge Based Posting Simulator
=> Introductions
-----------------------------
Text Based Adventuring
-----------------------------
=> General Role Play
-----------------------------
Vidya Gaems
-----------------------------
=> Nintendo
===> Brawl+
===> Nintendo WFC
===> Animal Crossing: City Folk
===> Pokemon
=> Microsoft
=> SOPA lite
===> PSP
=> Everything else
===> Map Development
-----------------------------
Artsy People's Arts n' Crafts
-----------------------------
=> Sprites
===> Sprite Comics
=> Backgrounds
=> Artwork
===> Sigs and Avatars
=> Requests
=> Stories/FanFics
=> Coding
=> Fan Games
-----------------------------
Mainstream
-----------------------------
=> Movies
=> Music
=> TV
-----------------------------
What About the Website?
-----------------------------
=> Site Discussion
=> Advertise and Affiliate
Our affiliates
Loading...